お客様の声一覧
-
NO. 2606
- 投稿者名:
- ポンタ
- 投稿日時:
- 2005/11/05(Sat) 11:56
- 最高のお買い物できました!
- 佐野様
この度は女房のお気に入りの「80319 ホワイトビッグローマン」と
私のお気に入りの「デイトナ1165323NR」を結婚10周年の記念に
最高のお買い物が出来ました。佐野様他スタッフの皆様ありがとうございました。
買おうかと言う事になってからは1ヶ月ぐらいは
価格.COMの書き込みを読んだりして手探りで
何処のお店から買おうと迷いに迷いましたが、
メールの応対・電話の応対そして価格.COMの書き込み隅から隅まで読んでも何一つ
悪い書き込みが無かった点などからSUISHOさんに決めさせて頂きました。
商品の方も無事到着して私のデイトナのイエローシェルの輝きもばっちりで
シリアル番号もD番で何もかも最高でしたし、
女房の80319もはめて見てずっしりと高級感のある重みとダイヤの輝きに大変満足のようです!
最初は2つ合わせたら200万を越す買い物に実物を手にせず買うことへの不安が非常にありましたが
SUISHOさんに決めてほんと良かったと思っています。迷われてる方も是非お勧めのお店です!
次はまた区切りの年にお世話になれるよう頑張りますのでその時はまた佐野さん宜しくお願いします。
-
NO. 2605
- 投稿者名:
- (有)粋商/SUISHO社員一同
- 投稿日時:
- 2005/11/01(Tue) 13:30
- 『お客様へのお礼とご挨拶』
川口様 H.Y様 濱田様 石原様 H.O様 たぐち様 K.U様 Elgado様 雪風様 笠井様 Y.A 様
Y.Y様 川口様 畑中様 OTA様 帯広の三崎様 みっちぃ様 RK様 KN様 ポンタ様 H.O様
他、大切なお客様皆々様へ
毎度お世話になっております。
清々しき時節到来の候、皆様におかれましては益々ご清祥の事と心よりお慶び申し上げます。
先般は弊社をご利用賜り誠に有り難うございました。
又、当BBSまでお取引に纏わる貴重なご感想をも頂戴し重ねて厚く御礼申し上げます。
皆様から斯様にご満足・ご評価頂けます運びは、我々一同が創業当時より培い築いて参りました販売業に対する自信及び自覚にも多大に繋がっております。
お書込み下さった皆様には、順次お一人づつお礼の返信を差し上げる所存に付き、何卒今暫くお時間を頂戴出来れば幸いと存じます。
さて、お陰様で我々(有)粋商/SUISHO Co,ltd は本2005年度をもって創業から実に十三回目の秋を迎えております。お記憶におありの方も居らっしゃるやもしれませんが、弊社の前身であるジュエリー工房期までを遡り含みますと早十六年という歳月を経て今日に至っております。それは一重に大切なお客様である皆々様のご支援とご協力の賜に外ならず、斯様な皆様の平素からのご懇意ご懇情に対し、社員一同あらためて心より厚く御礼申し上げる次第でございます。
ご存知の通り、弊社は創業以来オーダーメイド・ジュエリー製作販売及び貴石販売を主軸に展開する宝石商でございます。しかしながら昨今インターネットを媒体として弊社をお知りになった皆様から『SUISHO WATCH WORLD』:各種輸入時計販売部門へのご購入注文が急増し、冒述の『ジュエリー』、並びにコラボレートによるシルバーアクセサリー製作を主業務とする『SUISHO diffusion brand:GeLeDeK 』、更には2004年初春より主に法人様向けとしてスタートし好評を得ております『MEN’S GEAR/こだわり小物』:ノベルティ製作事業部門同様、各種輸入時計販売も無論今後の弊社事業展開において重要なウエイトを
-
NO. 2604
- 投稿者名:
- SUISHOシルバークラフト:GeLeDeKスタッフ一同
- 投稿日時:
- 2005/11/01(Tue) 13:26
- 『天然ダイヤモンド入り サッカーボール'LUCK'ペンダント』のご案内
お客様各位
毎度お世話になっております。
皆様からは平素より格別なるご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、自社事甚だ僭越ながら、弊社オリジナル・シルバーアクセサリーである『天然ダイヤモンド入り・サッカーボール'LUCK'ペンダント』に関しまして、昨夏販売開始以降、お陰様で実に沢山のお客様からご成約を頂戴しご好評を得ております。是までにご購入頂いたお客様各位、そして現在ご予約賜っております皆々様にも、この場をお借りし、再三ではございますが厚く御礼申し上げる次第です。
同ペンダントは弊社のジュエリー加工職人が一点々ハンドメイドによる鋳造工程を経て造り上げる都合上、大量生産が不可能な商品です。こちらをご一読になりご興味をお持ちになられた方は当SUISHO WEB SITEトップページ上にございます“サッカーボール・マーク”をクリックの上、是非詳細をご覧下さいませ。
なお下記に添付してございますURLは、この度の『サッカーボール'LUCK'ペンダント』のデザイン発案及び製作販売のきっかけとなったご注文を賜り、最近では「冬のソナタ」「オールイン」「美しき日々」をはじめとする韓国ドラマ解説でも有名、且つNHK・BS系列で放送され、歴代の同国発ドラマにおいて最高視聴率をマークした韓国大河ドラマ「チャングム/大長今~宮廷女官チャングムの誓い~」で主人公ヒロインの日本語吹替えをご担当、又現在公開中、あだち充原作:劇場版「タッチ」にてヒロイン浅倉南の母親役も演じられている弊社お客様の OFFICIAL WEB SITEでございます。同サイト内にてペンダントのご紹介をして下さっております。
*東宝芸能公式ウエッブ・サイト内 "みかん便り"
URL: http://www.toho-talent.com/tomoko/index.html
又、弊社お客様である通称:パセリ様がご運営されております、下記URL掲載サイト内「おすすめSHOP」頁でも同品のご紹介を頂いております。
*"SON OF THE SUN"
URL: http://www2.tokai.or.jp/paseri/
以上、ご留意頂ければ幸いです。
今後とも(有)粋商を何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2603
- 投稿者名:
- (有)粋商社員一同
- 投稿日時:
- 2005/10/29(Sat) 18:10
- 『お客様へのお願いとお知らせ』
お客様各位
平素より(有)粋商をご愛顧賜り誠に有り難うございます。
さて、弊社よりお客様皆々様へのお願いがございます。
平日(月~金)弊社営業時間内AM10:30~PM8:00中にお客様から頂戴するメールでの商品お問合せに対しましては、日頃より極力迅速な返信を行うよう担当スタッフ一同尽力致しております。しかしながら週末(土・日)及び祝祭日は平日に比べ担当スタッフ人員が極端に限られ、且つお問合せも集中致します都合上、返信が通常に比べ遅れる場合がございます事をお許し下さい。
更に平日週末共にお電話でのお問合せに関しましても対応スタッフのキャパを超える場合もあり、時間帯によっては非常に繋がりにくい場合がございます。斯様な折にはご面倒でも時間帯をあらためて再度お掛け直し頂ければ幸いでございます。
皆様にはご迷惑をお掛けし甚だ恐縮とは存じますが、ご理解ご協力賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。
*********************************************************************************************************************************
「各種輸入時計ご購入に関するお願いとお知らせ」
毎度お世話になっております。
平素より(有)粋商をご愛顧頂き誠に有り難うございます。
さて、弊社より各種輸入時計をお求頂く皆様にお願いがございます。
ご注文品の発送業務における出荷前の品質検品及び商品の梱包等に関しましては、スタッフ一同、あくまでもお客様側の立場に立って一考し、常に細心の注意と出来得る限りの丁寧さで作業に臨むよう心掛けております。そこで弊社よりお時計をご購入される皆様にもお願いがございます。上述の通り、ご注文商品の発送には細心の注意と丁寧さで作業を進めておりますが、お客様ご自身も商品をお受け取りになった時点で必ず即時小包の梱包をとき、下記①~⑦の確認をお願い申し上げる次第です。(なお、ROLEX等側面及び裏蓋部に保護シールを貼られたアイテムの場合、くれぐれもそれらを剥す前に以下をご確認下さいませ。)
①ご注文商品との相違はないか
②きちんと作動
-
NO. 2602
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/27(Thu) 11:07
- Re:[2546] ありがとうございました。
tam様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
tam様におかれましてはご連絡や種々ご手配等都度迅速にご対応賜り、弊社と致しましても大変気持ちの良い、そして何よりも楽しいお取引でございました。
又、お取引終了後早々、当BBSに貴重なご寄稿をも頂戴した経緯を含め、社員一同厚く御礼申し上げます。
> この度、注文させて頂いたROLEXデイトジャストターノグラフが無事、我が家に届きました。
> 届いて早々に内容確認させて頂き、問題なくまた良き商品を
> 購入させて頂き非常に嬉しく思っております。
⇒
ご満足頂けたご様子誠に幸いでございます。
お求めのターノグラフに関しましては、ユーザー層の要望を満たすべく、新スペックの採用、要所へのマイナーチェンジ導入等、ROLEX社の粋と拘りを鏤め、満を持し世に送り出された周知のニューラインでございます。流通開始以降、その人気には日々益々の拍車がかかり、お客様からのご成約数を着実に伸ばし続けております。何卒末長くご愛用下さい。
> > こちらからの無理な対応に関しましても佐野様には柔軟に対応して頂き、感謝の気持ちでどうあらわしてよいかわかりません。
⇒
いいえ、滅相もございません。
お客様に向け、我々が成し得る最低限・当然の計らいとお考え下さい。
こちらこそ大切なお時計のご購入に際し、躊躇迷い無く、快く、全てを弊社にご一任下さったtam様のご好意に対し、スタッフ一同今一度、深く御礼申し上げる次第でございます。
> 本当にありがとうございました。
> > また何年か先になるかわかりませんが新たに購入やオーバホール等にて佐野様にご相談させて頂くこともあるかと思いますので、その際にはぜひとも宜しくお願いします。
⇒
はい、勿論でございます。
商品のご購入時期如何にかかわらず、今後もお時計のご使用に際し不明疑問な点等ございましたら、遠慮なく担当者迄ご一報下さいませ。仰せのオーバーホールや修理微調整に付きましても、お取次等喜んでの尽力対処を謹んでお約束申し上げます。
以上、tam様との末長い良きご縁がございますよう
-
NO. 2601
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/26(Wed) 12:16
- Re:[2543] ありがとうございました
RIKA様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、当BBS迄お取引に纏わる貴重なご感想を賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 土曜日、オメガアクアテラが届きました。
> 迅速で丁寧な対応をしていただき安心して御取引ができました。
> そしてバンドの調整もぴったりでした。
⇒
お届の商品及びサイズ調整共にご満足賜れ幸いでございます。
お求めのアクアテラはカジュアルさと落着いた趣を併せ持ち、お召物を選ばず常時ご使用頂ける逸品かと存じます。是非末長くご愛用下さい。
なお、RIKA様におかれましては弊社の初回ご利用であったにも拘らず、強いご信頼をもってお取引にお臨み下さり深く感謝致しております。
> > 不安も不快なこともなくとても満足できたことに
> 感謝いたします。
> 本当にありがとうございました。
> これからもどうぞよろしくお願いいたします。
⇒
こちらこそ、RIKA様とのお取引は誠に楽しゅうございました。
スタッフ一同、引き続きRIKA様とのご良縁に恵まれます事を切にお祈り致す次第です。
以上、今後とも変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2600
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/26(Wed) 11:41
- Re:[2542] ありがとうございました
井立様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、当BBS迄心温まるお書込をも賜り、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> 昨日、エクスプローラーⅡが届きました。
> 全く手垢なしの時計をみて感激しました。
⇒
この度はご満足頂け幸いでございます。
周知の高ニーズモデル故、末長くご愛用下さいませ。
> 御社の評判は耳にしていましたが流石でした。
⇒
甚だ身に余るお褒めの言葉を頂戴し誠光栄の極みと存じます。
> > これからも、良い品物を売って感動させてください。
⇒
はい、お任せ下さい。
皆様にお喜び頂け得る商品のお届は無論の事、同時に弊社信条でもございます
「高品質と信頼性の提供」をも心掛けて参る所存でございます。
以上、井立様との末長い良きご縁がございますように。
今後とも(有)粋商にご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2598
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/25(Tue) 13:02
- Re:[2541] 粋商さんの粋な計らい
平林様
毎度お世話になっております。
先般のお時計ご購入の際は弊社をご利用賜り誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々、当BBSまで心温まるお書込みを賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> この度はデイトナでお世話になりました。眩くきれいな状態の商品を見て大変満足しております。
⇒
斯様にも端的なお喜びの声を頂戴し誠に幸いでございます。
ユーザー層から絶対的不動の憧れと人気を誇る、今やプレミア・ウオッチの筆頭格とも称するべき逸品ROLEX:デイトナを是非末長くご愛用下さいませ。
> > こちらのBBSで購入された方々のご意見、ご感想を拝見し、SUISHOさんに決めたのですが
> 私もネットでの購入は正直躊躇いました・・
> > しかしメールでのお問い合わせで、こちらの希望などもとても丁寧に、またご提案までして頂いたので
> 何の不安も無く購入することが出来ました。
⇒
見に有余るご感想とご評価を賜り至極光栄の極みと存じます。
平林様におかれましても先般は弊社の初回ご利用であったにもかかわらず、お問合せ当初より既に強いご信頼とご好意をもって我々に全てをご一任下さり深く感謝致しております。又ご連絡や種々ご手配も都度迅速にご対応賜り、弊社と致しましても大変気持ちが良く、そして何より楽しいお取引でございました。
再三なる言及恐縮ながら、依然として高額なお時計やジュエリーをインターネットを介しご購入される事に抵抗を感じておられる方も無論多数おいでとは存じますが、そんな皆様の不安や疑念を間接的に和らげ取除いて頂ける意味でも、この度の平林様はじめ皆々様から当所に頂戴するお取引感想等のご寄稿は至極重要でございます。有り難い事に皆様からのご寄稿の数々が弊社を始めてご利用されるお客様の不安感を少なからず緩和払拭してくれております。お心遣い痛み入ります。
> > ある回答ではわざわざROLEXに確認を取る念の入れよう・・嬉しかったです。。
⇒
斯様な対応細部にまでもご言及賜り恐縮でございます。
お客様に安心して、且つ円滑にお取引を成して頂く為の当然なる計らいとお捉え下さい。
> 調整されたサ
-
NO. 2597
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/25(Tue) 10:59
- Re:[2540] 馴染んできました
MA様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
更にはお取引終了後早々、当BBS迄至極貴重なご寄稿をも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 先日アクアタイマーを購入しましたMAです。
> お手配に感謝します。
> > 開梱時に一点だけケースに気になる箇所があり素人目には成
> 形時のものか否か? 判別しにくいものでしたので連絡した
> ところ、即 交換の手配をとりますとのご回答。
> 流れ的に返送・検品、それからの対処と思っていましたので、対応の速さには感激しました。
> 通常ならとてもストレスを感じるところですが、連絡・回答の速さのおかげでスッキリと待つことができました。
> 信頼度アップにつながる良いアクシデントであったと思います。
⇒
斯様にも寛大なご感想を賜り誠光栄の極みと存じます。
さて、余談ながら、MA様を含め、当BBSをご覧のお客様皆々様に対する心証を考慮し、僭越なる言及とは存じますが、この度の事象に関する後日談を謹んでお知らせ申し上げます。
後日、メーカー様へ該当品を持込、詳細な検品の上でMA様よりご指摘頂いた「箇所」に対する正式な見解を求めたところ、担当者より「指摘箇所に付いてはケース成形時の段階で時として生じ得る‘鋳造痕跡’と考えられるが、当品の外装状態としては十分販売に足る許容範囲の商品である。」との回答を頂戴致しました。
しかしながら弊社と致しましては、MA様に気持良く、快適に、微塵の疑念も無くお時計のご使用を開始して頂きたく思う所存により、商品の即時差替えにてご対応差し上げた次第でございます。互いにお顔を合わせぬインターネットを介したお取引である上、且つ高級高額なお買物のご購入先に弊社をご選択下さったお客様に対する当然の配慮とお考え頂ければ幸いと存じます。
> > 実は現物を一度も見ないまま購入してしまったのですが、
> 旧型と比べ角度により微妙に変わるダイヤルの色や近未来的
> なデザイン、台風の影響で遅れたことなど、いろんな意味で
> 思い入れのある一本になりました。
⇒
はい、弊社
-
NO. 2596
- 投稿者名:
- H.O
- 投稿日時:
- 2005/10/24(Mon) 12:49
- IWCマークXV購入でお世話になりました。
- IWCマークXV購入でお世話になりましたH.Oです。
最初の問合せから1ヶ月にわたり、当方の希望をいろいろ聞いてくださりありがとうございました。
その甲斐あって、自分にぴったり合った時計を手に入れることができました。
今まで高額商品の通信販売での購入は、某ショッピングモールでのカード払いのみしか経験していませんでしたが、
価格.com及び当BBSでの評判と、迅速・丁寧なメール対応等で、貴店での購入を決意しました。
その判断に間違いはなく、今回は大満足の買い物ができました。
また、何かとご相談させて頂く事があると思いますのでよろしくお願いします。
-
NO. 2595
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/24(Mon) 11:33
- Re:[2539] お礼
yoko様
毎度お世話になっております。
先般のお時計ご購入に際しましては弊社をご利用賜り誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々、当BBS迄至極詳細貴重なご報告とご感想を賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 先日こちらのHPで、某社のダイバーズを購入した者です。
> > 商品は無事に手元に届いたのですが、残念ながら初期不良に
> 当たってしまいました。
> カスタマサポートに連絡したところ、部品がない(!)ので
> 修理に3ヶ月かかる(!!)とのこと。
> > 慌てて佐野さんに連絡して事情を説明すると、すぐに
> 交換対応して頂き、2~3日でふたたび時計を手にすることが
> できました。
⇒
先ず、先般、弊社よりお届けの商品に発生したトラブルに関し、yoko様には多大なるご迷惑とご足労をお掛けし誠に申し訳ございませんでした。スタッフ一同あらためて深くお詫び申し上げます。何卒お許し下さい。しかしながら斯様な状況に反して、yoko様からは寛大なお許しとご理解、更には身に有余る激励のお言葉をも賜り深く感謝致しております。又、新たに差替えにてお届けした同モデル商品には高いご満足とお喜びの声を頂戴出来甚だ幸いでございました。是非とも末長くご愛用下さいませ。
> > 正直なところカスタマサポートの運用体制、納期の連絡などの
> 仕事の進め方には納得いかないことが多くありましたが、
> 佐野さんの対応はプロの仕事を思わせるものであり、
> お任せしておいて安心できるものでした。
> (それまでメールのやりとりしかしてなかったのに、
> 初めて電話した時にすぐ私だとわかってもらえたのは
> 印象的でした)
> > 長年愛用していくことを考えると、あのカスタマサポートには
> 不安がありますが、しっかりしたお店で購入できたので
> とりあえず良かったと思います。
⇒
仰せの通り、各メーカー国内販売代理店様が設けるカスタマーサポートの体制下において、所謂並行品並びに正規品共に、ユーザー様が直接お問合
-
NO. 2594
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/24(Mon) 10:35
- 謹再掲:[2550] Re1[2545]ROLEXヨットマスター16623シャンパン/Re2[2538]日本一/Re3[2492]16623
谷野祐司様 並びに奥様
毎度お世話になっております。
先般のお時計ご購入に際しましては、又も絶大なるご信頼をもって全てを弊社にご一任下さり誠に有り難うございました。
谷野様とは初めてネットを介しご注文頂いた一本のフルオーダー・ダイヤモンドリングに端を発し、以降、ご家族様挙げ重ねての弊社のご利用、並びに都度頂戴するご懇意とご懇情のみならず、我々が断固継続し確立せねばならぬ、あくまでも「お客様サイド」に立った上での事業姿勢及びサービスの提供における考え方と在り方に至るまで、常々有意義なご助言とご教授、そして毎度心温まり奮起を促す激励のお言葉をもお与え下さり、更にはこの度のお取引に纏わる全くもって光栄の極致、冥利に尽きるご感想とご評価を賜り、斯様な谷野様のお心遣いに対し、又も一辺倒なる常套御礼句のみにて誠心苦しい限りとは存じますが、この場をお借りし、再三恐縮ながら、(有)粋商社員一同今一度、心より厚く御礼申し上げる次第にございます。
無論谷野様におかれましては弊社とのお取引を幾重にも繰るお客様であっても、商品の品質からスタッフの対応・お取引内容まで決して妥協・例外を許さぬ厳しい方とスタッフ一同重々認識致しておる次第でございます。お優しい中に時として感じ垣間見る確固たる信念、終始一貫一徹したお考えと拘りをお持ちな点は、僭越なる言及ながら、谷野様の人命を預る厳しいご職業・お立場故とも申せましょうか。拠って当然の如く我々としても決して緊張の糸は解けませんし、都度初心回帰の上でご対応差し上げておる次第でございます。結果として毎度ご満足とお喜びの旨を頂戴致しております運びは、インターネットを媒体とした販売業に特化する我々に向け大いなる安心と自信を与えて下さっております。
*********************************************************************************************************************************
①
Re:[2545] ROLEXヨットマスター16623シャンパン
> 先日、ROLEXヨットマスター16623シャンパンを粋商様より購入し、これまで何本かのROLEXは職場でも身に着けて仕事に行きました
-
NO. 2593
- 投稿者名:
- ポンタ
- 投稿日時:
- 2005/10/22(Sat) 14:04
- 大満足です!!!
- 毎度お世話になります
この度は佐野様に大変お世話になりました。
116523NRイエローシェル無事到着いたしました。
結婚10周年の記念にと思い本当良いお買い物をすることができて大満足です!!
気になっていたイエローシェルの輝きもばっちりでした!
今まで大きな金額の買い物する時は必ずお店に足を運んで納得した上で買うのが常でしたので最初はかなり抵抗があり、女房と東京のK店まで神戸から新幹線に乗って買いに行こうかとも思いましたが、
価格.comの書き込みを読めば読むほどSUISYOさんの評判の良さなどが伝わって来て、
電話やメールに何時も誠心誠意のこもった対応でレスポンス良く対応してくれて
SUISYOさんに決めてやっぱり評判通りの良いお店でした!大満足です!!
SUISYOさんに決めてからも無理なお願いをしても何一つ嫌な顔もせずに応じてくれて本当に嬉しく思います。
残る女房の希望している80319の方も大変無理を言いますが宜しくお願いします。
-
NO. 2592
- 投稿者名:
- KN
- 投稿日時:
- 2005/10/21(Fri) 23:11
- IWCスピットファイアUTC
- IWCスピットファイアUTCでお世話になりましたKNです。
購入にあたっては大変なお世話になりました。ありがとうございました。
商品到着から1週間経ちましたが、時計の調子は快調そのもので、時間を見るのが楽しみの毎日です。
さて、購入にあたっての率直な感想ですが、インターネットという媒体の中で、御社が「究極の対面販売」を実践していることに敬服いたしました。
また再び時計を購入することがありましたら、ぜひご相談させて下さい。ありがとうございました。
-
NO. 2591
- 投稿者名:
- RK
- 投稿日時:
- 2005/10/20(Thu) 00:42
- 評判通り!!
- 佐野様、スタッフの皆様
本当にいいお買い物をすることができ、大満足です!母の還暦のお祝いにとプレゼントを探し始めたところ、御社に出会いました。正直、はじめは不安だらけでしたが、このBBSをはじめ、ほかのサイトの評判もとてもよく、批判が一件もないことでその不安がなくなりました。2月から長きにわたり
色々な質問や相談にものっていただいたおかげで、とても満足のいくプレゼントを購入でき、今まで苦労しながら育ててもらった母へ少しだけでも恩返しができた気がします。感謝を何か形として残したかったので・・・
初めての通信販売での高額購入だったので、色々と失礼な質問を多々してまいりましたが、その度に丁寧なご返答をすぐにいただき、本当にありがとうございました。気持ちよく、
いいお買いものができたのも佐野さんのおかげです。
これからもたくさんの人へ素敵な商品と幸せな気持ちを届けてくださいね。今後更なるご活躍をお祈りしています。
そして、これから私、主人、娘もお世話になる予定なので
是非よろしくお願いいたします。
-
NO. 2590
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/19(Wed) 11:35
- Re:[2537] お世話になりました
N様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、当BBSまでお取引に纏わる至極ご丁寧なお書込をも賜り、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> 先日カルティエのメリディアンで御世話にまりましたNです。。まだ日本では売り出されてない商品が届いてとても嬉しい限りです。
⇒
お喜び頂け誠に幸いでございます。
仰せの通り、この度N様にお届け致しましたパシャC/GMTメリディアンは、昨今のマイナーチェンジによる新型デイト表示を搭載したニューモデルでございます。
カルティエが誇るジュエラーウオッチの王道パシャCならではの気品に満ち溢れたエレガントな存在感を存分にご堪能頂き、末長くご愛用下さいませ。
> わからないこととかも電話で詳しく説明してくれたししてとても信頼のできるお店です。購入してからも丁寧に連絡をくれたりしたので安心できました。ありがとうございました。
⇒
斯様にも有り難く詳細なご言及を賜り誠光栄の極みと存じます。
N様におかれましても先般は弊社の初回ご利用であったにもかかわらず、お問合せ当初より既に強いご信頼とご好意をもって、衒い躊躇する事なく、我々に全てをご一任下さり深く感謝致しております。又ご連絡や種々ご手配も都度迅速にご対応賜り、弊社と致しましても大変気持ちが良く、そして何より楽しいお取引でございました。
> わからないことがありましたらまた御世話になるかもしれませのでそのときは宜しくお願い致します。
⇒
はい、喜んで。
お時計ご使用にあたり疑問や何らかのトラブル等生じました折には、ご購入時期如何にかかわらず、即時担当迄ご一報下さい。
一同挙げての善処を慎んでお約束申し上げます。
スタッフ一同、N様との末長い良きご縁を切にお祈り致しております。
以上、今後とも(有)粋商ご指導ご鞭撻ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2589
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/19(Wed) 11:10
- Re:[2536] 本当に良いお店です
EF様
毎度お世話になっております。
先般のお時計ご購入の際は弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々、当BBSに貴重なお書込みまでも頂戴し、重ねて厚く御礼申し上げます。
> IWCインヂュニアAMGでお世話になりましたEFです。佐野様には大変お世話になり、また商品も丁寧な梱包、ブレスの調整も完璧で本当に有難う御座いました。
⇒
ご満足頂けたご様子誠に幸いでございます。
周知の如く、お求めのインヂュニアは遡ります事1955年前後に登場した同品の復刻モデルにあたります。
一般基準値の15倍を誇る耐磁性80,000A/m(アンペア)、自動巻機構と一体型の耐衝撃装置装備、総TIボディ、120m防水、44時間パワーリザーブ等数々の優れたスペックを有する、正に復刻然るべき逸品でございます。
昨今の再製流通開始以降、希少性も加担し、その人気は益々の高まりを見せております。末長くご愛用下さいませ。
これからもお世話になる事と思いますがどうぞ宜しくお願い致します。
⇒
こちらこそ、EF様との末長い良きご縁がございますように。
以上、今後とも引き続き(有)粋商にご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2588
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/19(Wed) 10:49
- Re:[2535] お世話になりました
TK様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
更には当BBS迄心温まる貴重なご寄稿をも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。
> ロードスター・クロノグラフでお世話になりました世田谷区のTKです。また、ブレスレットの修理にあたり、佐野様より貴重な示唆をいただいたおかげで、思いがけずカスタマーサービスセンターの対応の良さを知ることができ、今後も安心して時計を使い続けられると思いました。
⇒
先ずは掲題のブレスレットに生じた支障に関し、TK様に多大なるご足労をお掛け致しました点を謹んでお詫び申し上げます。お許し下さい。しかしながら問題は程なく解決もされ誠に幸いでございました。
仰せの通り、カルティエ社製時計の国内総代理店であるリシュモン・ジャパン様が設けるアフターサービスに関しましては所謂正規品・並行品の区別等一切存在せず、安心して質の高いメーカー保証を享受出来ますからご心配には及びません。今後もお時計ご使用にあたりご不明な点やトラブル等生じました折には、些細事如何に拘らず、弊社担当迄、若しくは各所カルティエ・ブティック様内に設けられておりますカスタマーカウンター迄、若しくはこの度同様直接リシュモン・ジャパン様にお問合せ下さい。
> > 私の場合、御社との取引は初めてでしたが、特に不安はありませんでした。オークションではトラブルも少なくはないようですが、私もビジネスマンの端くれですし、もし御社がいい加減なビジネスをやっておられたとしたら、とっくに淘汰されているはずだと思ったからです。クチコミのパワーはすごいですしね。
⇒
斯様にも有り難いご意見を賜り心強い限りでございます。
再三なる言及誠僭越なる限りとは存じますが、依然として高級・高額な商品を通信販売を介しご購入される事に抵抗を感じておられる方も事実お居でございます。しかしながらTK様をはじめとする皆様からの当BBSへのお書込が、弊社を初めてご利用される皆様の不安を少なからず緩和・払拭してくれております。ご利用思案の段階にて斯様なTK様のお書込みをご一読になり、弊社に対し強い安心感と好感をお抱き下さった方も必ずやお居での事でございましょう。TK様のお心遣いに対し今一度厚く御礼申し上げる次第でございま
-
NO. 2587
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2005/10/18(Tue) 11:23
- Re:[2528] 生まれ年の・・・
ユウキのパパ様 並びにママ様
毎度お世話になっております。
先ずは謹みあらためまして、
「先般清々しき初秋の良き日、ご夫妻様におかれましては待望の第二子様ご誕生誠におめでとうございました。
(有)粋商社員一同心よりお祝い申し上げますと共に、お子様達の健やかなるご成長、並びにご家族皆々様のご健勝とご多幸をお祈り申し上げます。」
さて、ご夫妻様からは平素のご愛顧はもとより、並々ならぬご懇意とご懇情、更には当BBS迄幾多に渡る貴重なご寄稿を賜り、且つ当場所の活性化にもご協力頂き、常々深く感謝しております。ご主人様より賜るお書込みの中に毎回決まって添えられておりますご家族様の微笑ましいエピソードの数々には、スタッフ一同都度心洗われ、我々男性陣一同、同じく伴侶及び家族を持つ立場の一主として、文章より垣間見るご主人様の偉大な寛容さと優しさこそ是非見習っていかねばならぬものと只々身に染み、気の引締る心境にございます。
なお昨2004年初頭におけるご長女様誕生時の記念に続き、この度はお二人目のお嬢様ご誕生を祝う至極重要なご記念品の購入先として、又も弊社をお選びの上、全てをご一任下さり、言及僭越ながら、前回同様お届の商品及びスタッフの対応にもご満足とご納得を頂けました運びは誠に光栄、冥利に尽きる思いでございます。ご家族様挙げてのご出産という特別な一大イベントに間接的ながら立合えました事は我々のこの上ない幸福であり、誇りでもございます。そして斯様にも貴重なお取引の機会をお与え下さったご夫妻様に対し、スタッフ一同今一度、厚く御礼申し上げる次第でございます。
> 前回に続いて二人目が、秋に誕生します。
> 家内が「一人目のときして、二人目のときは無いのは可哀想。」と申す今日この頃です。(何をしたのかBBSご覧の方は判らないですねぇ。^^)
⇒
今初夏に賜りました上述の如きお言葉をご実現下さり誠に光栄、感無量の極みと存じます。
*********************************************************************************************************************************
>
-
NO. 2586
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2005/10/17(Mon) 12:03
- Re:[2527] お世話になりました
- MM様
毎度お世話になっております。
先般のお時計ご購入の際は弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
MM様におかれましては、この度が初回のお取引であったにもかかわらず、お問合せ当初より既に強いご信頼をもって全てを弊社にご一任下さり深く感謝致しております。
更には当BBS迄貴重なお書込みをも頂戴し、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> 先日「カルティエ パシャ38mmGMTパワーリザーブ(W31037H3)」を購入した福岡のMMです。
> 希望した日時(9月4日午前中)に時計が無事届きました。
> 時計そのものが美麗であることもさることながら、リストサイズも丁度良く大変感激致しました。
⇒
詳細且つ光栄なご言及を賜り、MM様のお心遣いに対し今一度厚く御礼申し上げます。
ボリュームあるパシャ38mm経ケースが放つ、カルティエ特有の気品に満ち溢れた同品ならではの存在感を存分にご堪能下さいませ。
> 通信販売ということに一抹の不安はありましたが、迅速・丁寧な対応をして頂き、御社から購入して良かったと思っております。本当に有り難うございました。
⇒
こちらこそ、ご利用誠に有り難うございました。
MM様におかれましてもご連絡から種々手配に至るまで都度速やかなるご対応を賜り、我々と致しましても安心で気持の良い、そして楽しいお取引でございました。
> 今後とも宜しくお願い致します。
⇒
こちらこそ。
MM様との末長い良きご縁がございますように。
今後とも変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。